Πώς να πιστοποιήσετε μια μετάφραση

Πίνακας περιεχομένων:

Πώς να πιστοποιήσετε μια μετάφραση
Πώς να πιστοποιήσετε μια μετάφραση

Βίντεο: Πώς να πιστοποιήσετε μια μετάφραση

Βίντεο: Πώς να πιστοποιήσετε μια μετάφραση
Βίντεο: Πως λέγεται το πρόγραμμα που κάνει μετάφραση; 2024, Ενδέχεται
Anonim

Η συμβολαιοποίηση της μετάφρασης ενός εγγράφου είναι ένας από τους τρόπους νομιμοποίησης της μετάφρασης των επίσημων εγγράφων για την περαιτέρω υποβολή τους σε διάφορους οργανισμούς ή ιδρύματα στη Ρωσία ή σε άλλη χώρα. Θα χρειαστείτε αυτήν τη διαδικασία για να μεταφράσετε επίσημα έγγραφα που εκδίδονται σε άλλη χώρα, εάν απαιτείται, σε διάφορους οργανισμούς της Ρωσικής Ομοσπονδίας, καθώς και όταν μεταφράζετε έγγραφα από τη Ρωσία που εκδίδονται από αυτήν, εάν είναι απαραίτητο, για να τα παρέχετε σε ιδρύματα ή άλλες αρχές το εξωτερικο.

Πώς να πιστοποιήσετε μια μετάφραση
Πώς να πιστοποιήσετε μια μετάφραση

Οδηγίες

Βήμα 1

Επικοινωνήστε με το συμβολαιογράφο. Σύμφωνα με τη ρωσική νομοθεσία για τους συμβολαιογράφους, ο συμβολαιογράφος πιστοποιεί μόνο την υπογραφή του μεταφραστή. Δεν είναι υπεύθυνος για τη λανθασμένη μετάφραση του εγγράφου, πιστοποιεί μόνο ότι ο μεταφραστής που έκανε τη μετάφραση των εγγράφων έχει ελέγξει τα διαπιστευτήριά του, δηλαδή έχει ανώτερη γλωσσική εκπαίδευση.

Βήμα 2

Υποβάλετε τα απαιτούμενα έγγραφα. Ορισμένες απαιτήσεις επιβάλλονται στα προς μετάφραση έγγραφα. Πρέπει να καταρτιστούν σύμφωνα με τις απαιτήσεις του νόμου και δεν πρέπει να έχουν διαγραφές, παραλείψεις και απροσδιόριστες διορθώσεις.

Βήμα 3

Το πρωτότυπο, το οποίο περιέχει περισσότερα από ένα φύλλα, πρέπει να είναι ραμμένο, αριθμημένο και σφραγισμένο από τον οργανισμό έκδοσης.

Βήμα 4

Νομιμοποιήστε με τον καθορισμένο τρόπο όλα τα έγγραφα που συντάχθηκαν και εκδόθηκαν εκτός του εδάφους της Ρωσίας και παρουσιάστηκαν για μετάφραση.

Βήμα 5

Σημειώστε ότι είναι απαραίτητο να συμβολαιοποιήσετε τις υπογραφές των ατόμων στα οποία εκδίδεται το πληρεξούσιο και τα πρόσωπα που εκπροσωπούν ξένα νομικά πρόσωπα.

Βήμα 6

Όλα τα αντίγραφα αλλοδαπών εγγράφων ή συμβολαιογραφικών αντιγράφων εγγράφων της Ρωσικής Ομοσπονδίας, το κείμενο της μετάφρασης και η σελίδα στην οποία πρέπει να είναι ραμμένα το επώνυμο, το όνομα, η πατρονική και η υπογραφή του μεταφραστή και του συμβολαιογράφου. Το ίδιο το σημείο δέσμευσης, το οποίο βρίσκεται στο τελευταίο φύλλο του εγγράφου, σφραγίζεται με χοντρό χαρτί, όπου ο αριθμός μητρώου, η ημερομηνία και ο αριθμός των σελίδων στο έγγραφο υποδεικνύονται και πιστοποιούνται από τη σφραγίδα και την υπογραφή ενός συμβολαιογράφου.

Βήμα 7

Θα χρειαστείτε συμβολαιογραφική μετάφραση για τα ακόλουθα έγγραφα: συμβόλαια, συστατικά έγγραφα, οικονομικά και άλλα έγγραφα του οργανισμού σας. πιστοποιητικά γέννησης, πιστοποιητικά γάμου, πιστοποιητικά διαζυγίου και άλλα έγγραφα που εκδίδονται από το μητρώο. βιβλία εργασίας, πιστοποιητικά. διπλώματα, βεβαιώσεις, πιστοποιητικά, πληρεξούσιο, διαθήκη και άλλα συμβολαιογραφικά έγγραφα. διαβατήρια, άδειες οδήγησης και άδειες κ.λπ.

Συνιστάται: