Το να γίνεις μεταφραστής δεν είναι τόσο εύκολο όσο φαίνεται με την πρώτη ματιά. Είναι απαραίτητο όχι μόνο να μάθουμε τέλεια μια ξένη γλώσσα, αλλά και να γνωρίζουμε τέλεια πολλούς άλλους τομείς της ζωής: επιχειρηματικά θέματα, τέχνη, λογοτεχνία ή τεχνικά χαρακτηριστικά της παραγωγής.
Η επιθυμία να γίνει μεταφραστής μπορεί να εμφανιστεί σε πολλούς μελλοντικούς αποφοίτους γυμνασίου ή ακόμη και σε ώριμους ανθρώπους. Το επάγγελμα του μεταφραστή είναι αρκετά ελπιδοφόρο, κερδοφόρο, σχετίζεται με τη γνώση ξένων γλωσσών, το οποίο από μόνο του ανοίγει καλές προοπτικές: μπορείτε ελεύθερα να επικοινωνείτε στο εξωτερικό και να μελετάτε λογοτεχνία με ταινίες στο πρωτότυπο.
Ωστόσο, μπορούν όλοι να γίνουν μεταφραστές και, το πιο σημαντικό, πώς γίνονται ένα;
Επιλέξτε κατεύθυνση
Είναι λάθος να πιστεύεις ότι μπορείς να μάθεις να είσαι μεταφραστής μία φορά και ολόκληρη την καριέρα σου με την ίδια ικανότητα να μπορείς να μεταφράσεις τόσο τεχνικά όσο και λογοτεχνικά κείμενα, να κάνεις εκδρομές με τη μορφή οδηγού-μεταφραστή, να γίνεις διερμηνέας για επιχειρηματίες ή διερμηνεία ταυτόχρονα σε συνέδρια. Αυτοί είναι εντελώς διαφορετικοί τομείς δραστηριότητας του μεταφραστή, είναι απλώς αδύνατο να κάνουμε λίγα από τα πάντα.
Επομένως, το πρώτο πράγμα που πρέπει να κάνετε είναι να αποφασίσετε μια εξειδίκευση. Απαντήστε στον εαυτό σας στην ερώτηση: τι κάνετε καλύτερα: να παρουσιάσετε πληροφορίες προφορικά ή γραπτώς, να εργαστείτε σε τεχνικό, λογοτεχνικό πεδίο ή να επικοινωνήσετε με ανθρώπους; Τι σας ενδιαφέρει περισσότερο: εργάζεστε στους τομείς εξυπηρέτησης και φιλοξενίας ή με επαγγελματικά έγγραφα; Μόνο μετά από αυτό μπορείτε να αποφασίσετε για την επιλογή ενός εκπαιδευτικού ιδρύματος και να υποβάλετε αίτηση για μια συγκεκριμένη ειδικότητα.
Μην φοβάστε το νέο
Ακόμα κι αν δεν έχετε επάγγελμα επαγγελματία μεταφραστή, μπορείτε να εργαστείτε σε αυτόν τον τομέα. Η προϋπόθεση, φυσικά, θα είναι ένα καλό επίπεδο ξένης γλώσσας. Εάν έχετε ζήσει στο εξωτερικό για μεγάλο χρονικό διάστημα, έχετε σπουδάσει έντονα Αγγλικά σε μαθήματα ή στο σχολείο, έχετε μάθει τη γλώσσα μόνοι σας, μπορείτε να γίνετε μεταφραστής.
Για να το κάνετε αυτό, μπορείτε να λάβετε ένα πιστοποιητικό σε νέα μαθήματα. Η διάρκεια των μαθημάτων είναι διαφορετική, από 3 μήνες έως 1,5 έτη, ανάλογα με το επιλεγμένο επάγγελμα. Πολλά ιδρύματα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης προσφέρουν ένα πρόσθετο πτυχίο εκτός από το κύριο για μια πολύ σύντομη περίοδο σπουδών εάν έχετε ήδη ολοκληρώσει την τριτοβάθμια εκπαίδευση. Τελικά, μπορείτε να εισαγάγετε μια δεύτερη τριτοβάθμια εκπαίδευση και να αρχίσετε να εργάζεστε ως μεταφραστής στην αρχή του νέου σας επαγγέλματος. Το κύριο πράγμα εδώ είναι να συμφωνήσετε με την εταιρεία και τον εργοδότη.
Μπορείτε να πάρετε δουλειά ως μεταφραστής χωρίς δίπλωμα καθόλου εάν λάβετε παραγγελίες ως ελεύθερος επαγγελματίας. Και για πολλούς απλούς εργοδότες, το κύριο πράγμα είναι οι γνώσεις και οι δεξιότητές σας και όχι ένα δίπλωμα που αποκτήθηκε εδώ και πολύ καιρό. Έτσι, εάν μπορείτε να δείξετε ότι είστε ειδικός στον τομέα σας, οι πόρτες ενός νέου επαγγέλματος θα ανοίξουν μπροστά σας.