Ο μεταφραστής είναι ένα από τα πιο ενδιαφέροντα, απαιτημένα και πολύ αμειβόμενα επαγγέλματα. Εάν αποφασίσετε να επιλέξετε αυτό το συγκεκριμένο επάγγελμα, χρειάζεστε κάποια προετοιμασία πριν ξεκινήσετε την καριέρα σας.
Απαραίτητη
- - υπολογιστή με πρόσβαση στο Διαδίκτυο ·
- - ηλεκτρονικά λεξικά και άλλα βοηθητικά προγράμματα ·
- - εκπαιδευτική βιβλιογραφία.
Οδηγίες
Βήμα 1
Αποκτήστε μια γλωσσική εκπαίδευση. Οι περισσότεροι εργοδότες δίνουν προσοχή στη διαθεσιμότητα ενός διπλώματος. Εκτός από το δίπλωμα και τη γνώση της γλώσσας, παρακολουθώντας διαλέξεις για τη γλωσσολογία, θα έχετε ακριβώς δεξιότητες μετάφρασης, θα μάθετε πώς να προσαρμόζετε σωστά το ρωσικό κείμενο στο πρωτότυπο. Επιπλέον, θα μάθετε μια ξένη και ρωσική γλώσσα, γιατί η παρουσία διπλώματος δεν εγγυάται τη διαθεσιμότητα γνώσεων.
Βήμα 2
Εγγραφείτε σε διάφορους ιστότοπους μετάφρασης, επισκεφτείτε διάφορα φόρουμ στο Διαδίκτυο, επικοινωνήστε με έμπειρους μεταφραστές: μπορούν να σας βοηθήσουν στα πρώτα στάδια της καριέρας σας με συμβουλές και, ίσως, ακόμη και να σας βοηθήσουν να βρείτε τις πρώτες παραγγελίες σας.
Βήμα 3
Κάντε μια ερώτηση στον εαυτό σας: πρόκειται να μεταφράσετε προφορικά ή μόνο γραπτώς; Αν θέλετε να ερμηνεύσετε, ξεκινήστε να παρακολουθείτε μαθήματα δημόσιας ομιλίας. Εκεί θα μάθετε πώς να αντιδράτε γρήγορα σε μια μεταβαλλόμενη κατάσταση και να βρείτε τις σωστές λέξεις την κατάλληλη στιγμή. Οι ταυτόχρονοι διερμηνείς εκτιμώνται ιδιαίτερα στην αγορά εργασίας, αλλά αυτό το επάγγελμα είναι πολύ δύσκολο. Επομένως, είναι καλύτερο να ξεκινήσετε με γραπτή μετάφραση.
Βήμα 4
Επιλέξτε το πεδίο στο οποίο θέλετε να μεταφράσετε (οικονομικά, οικονομικά, νομικά, τεχνικά κείμενα). Για μια επιτυχημένη μετάφραση, εκτός από τη γνώση της γλώσσας, είναι απαραίτητο να κατανοήσουμε το θέμα.
Βήμα 5
Ακόμα και κατά τη διάρκεια των σπουδών σας, προσπαθήστε να πάρετε δουλειά σε μεταφραστικό γραφείο, για να ξεκινήσετε ελεύθερος επαγγελματίας, προσφέρετε τον εαυτό σας ως εκπαιδευόμενο.
Βήμα 6
Κάντε ένα βιογραφικό σε ρωσική και ξένη γλώσσα. Αναφέρετε περιοχές της εξειδίκευσής σας, συντεταγμένες. Ελέγξτε το κείμενό σας για τα γραμματικά λάθη.
Βήμα 7
Οι παραγγελίες μετάφρασης κειμένου μπορούν να ληφθούν από μεταφραστικά γραφεία ή απευθείας από τον πελάτη. Το τελευταίο είναι εφικτό αφού αποκτήσει εμπειρία και φήμη στον τομέα της μετάφρασης. Επομένως, εστιάστε σε ένα μεταφραστικό πρακτορείο. Να είστε προετοιμασμένοι να κάνετε μια δοκιμαστική μετάφραση. Πριν από τη μετάφραση, μελετήστε τον πελάτη: απαιτήσεις, αποχρώσεις της ορολογίας.
Βήμα 8
Ενώ εργάζεστε σε ένα μεταφραστικό γραφείο, δημιουργήστε μια βάση πελατών για εσάς από πιο διάσημους πελάτες.
Βήμα 9
Αφού αποκτήσετε εργασιακή εμπειρία, μπορείτε: να προσπαθήσετε να πάτε σε μια διευθυντική εργασία (γίνετε επικεφαλής ενός μεταφραστικού γραφείου). ασχοληθείτε με μεταφράσεις για πελάτες από τη βάση πελατών σας απευθείας, χωρίς μεσάζοντες. να βελτιώσουν την εμπειρία στις μεταφράσεις σε μία ειδικότητα, βελτιώνοντας έτσι τα προσόντα τους στον τομέα · ξεκινήστε να μεταφράζετε επιλεκτικά, δουλεύοντας μόνο με πιο διάσημες παραγγελίες.