Πώς να κερδίσετε χρήματα μεταφράζοντας άρθρα και πού να λάβετε παραγγελίες

Πίνακας περιεχομένων:

Πώς να κερδίσετε χρήματα μεταφράζοντας άρθρα και πού να λάβετε παραγγελίες
Πώς να κερδίσετε χρήματα μεταφράζοντας άρθρα και πού να λάβετε παραγγελίες

Βίντεο: Πώς να κερδίσετε χρήματα μεταφράζοντας άρθρα και πού να λάβετε παραγγελίες

Βίντεο: Πώς να κερδίσετε χρήματα μεταφράζοντας άρθρα και πού να λάβετε παραγγελίες
Βίντεο: Πώς να Κερδίσεις 210€ σε 1 Εβδομάδα! 2024, Απρίλιος
Anonim

Οι μεταφραστές εκτιμώνται ιδιαίτερα από τους κατόχους πληροφοριών και πόρων ειδήσεων. Μπορείτε να επικοινωνήσετε απευθείας με τους κατόχους τέτοιων ιστότοπων και να προσφέρετε τις υπηρεσίες τους ή να δημιουργήσετε έναν λογαριασμό στον ιστότοπο για ελεύθερους επαγγελματίες και να περιμένετε την κατάλληλη παραγγελία.

Ο ίδιος ο μεταφραστής πρέπει να αναζητήσει παραγγελίες
Ο ίδιος ο μεταφραστής πρέπει να αναζητήσει παραγγελίες

Ένα άτομο που γνωρίζει περισσότερες από μία γλώσσες εκτιμάται ιδιαίτερα στο διαδίκτυο. Και αν ξέρει επίσης πώς να κάνει λογοτεχνικές μεταφράσεις ή μεταφράζει καλά νέα, τότε θα υπάρχει πάντα δουλειά γι 'αυτόν, και πολύ κερδοφόρα. Το κυριότερο είναι να πιστέψετε στον εαυτό σας και να αποφασίσετε με ποιον τρόπο θα αναζητήσετε μια δουλειά: να προσφέρετε τολμηρά στους ιδιοκτήτες πόρων, πιθανώς να αντλήσετε πληροφορίες για άρθρα εκτός του Runet ή να ξεκινήσετε να προωθείτε το προφίλ σας σε ένα ή περισσότερα freelance ανταλλαγές.

Άμεση αναζήτηση πελατών: μια επιλογή για όσους δεν είναι τεμπέληδες

Εάν είστε 100% σίγουροι ότι μπορείτε να χειριστείτε τη μετάφραση των κριτικών για νέα προϊόντα στην αγορά κινητών συσκευών ή μπορείτε να γράψετε ειδήσεις με βάση ξένες πηγές, τότε η επιλογή άμεσης αναζήτησης πελατών είναι ιδανική για εσάς.

Θα πρέπει να ξεκινήσετε την αναζήτησή σας για έναν άμεσο πελάτη, συγκεντρώνοντας μια επιλογή ιστότοπων που είναι κατάλληλοι για εσάς στο θέμα. Ήδη από το έτοιμο δείγμα, πρέπει να επιλέξετε στοιχεία επικοινωνίας και να στείλετε μια λίστα αλληλογραφίας με προσφορές των υπηρεσιών σας για τη μετάφραση υλικού. Στην ιδανική περίπτωση, η επιστολή προς κάθε δυνητικό εργοδότη θα πρέπει να είναι μοναδική, κάτι που θα σας κάνει να ξεπεράσετε τους ανταγωνιστές σας. Μην ξεχάσετε να συμπεριλάβετε μερικά παραδείγματα των μεταφράσεών σας, καθώς αυτό θα αυξήσει επίσης την πιθανότητα απάντησης στην επιστολή.

Όταν περιμένετε μια απάντηση από τον κάτοχο του πόρου, συζητήστε μαζί του το κόστος της εργασίας σας και ξεκινήστε. Είναι καλύτερα στην αρχή να εργάζεστε με προπληρωμένη βάση, τουλάχιστον εν μέρει, αυτό θα δώσει κίνητρο για εργασία και θα προσθέσει εμπιστοσύνη στην ειλικρίνεια του εργοδότη.

Ανεξάρτητη ανταλλαγή ως εναλλακτική λύση στην άμεση αναζήτηση πελατών

Η ελεύθερη ανταλλαγή δεν είναι ένα μέρος όπου θα τροφοδοτείτε βίαια με προσφορές συνεργασίας, αλλά είναι εξαιρετικά ευκολότερο να αναζητήσετε πελάτες για μεταφράσεις εδώ. Απλά πρέπει να εγγραφείτε, να προσθέσετε μερικά παραδείγματα πρώτων γραμμών στο χαρτοφυλάκιό σας και να "βουτήξετε" στον κατάλογο κενών θέσεων ή να εξοικειωθείτε με ανοιχτά έργα που απαιτούν μεταφραστή.

Για να κερδίσετε χρήματα από τις μεταφορές μέσω της ανεξάρτητης ανταλλαγής, πρέπει να ξεχωρίσετε λαμπρά στο πλαίσιο άλλων αιτούντων. Είναι πολύ πιο εύκολο από το να συλλέξετε μια βάση δεδομένων ιστότοπων και να κάνετε μια προσωπική προσφορά για κάθε κάτοχο πόρων. Αλλά δεν πρέπει να χαλαρώσετε.

Στις προσφορές ανταλλαγών, το πιο διάσημο από τα οποία είναι το fl.ru, οι κενές θέσεις για μεταφραστές εμφανίζονται αρκετά συχνά, αρκετές φορές την ημέρα. Αυτό σημαίνει ότι θα πρέπει να καθίσετε στο δίκτυο περιμένοντας μια παραγγελία και, μόλις εμφανιστεί, να είστε από τους πρώτους που θα απαντήσουν σε αυτήν. Είναι καλύτερο όταν η απάντηση στην παραγγελία είναι όσο το δυνατόν πιο λεπτομερής με συνδέσμους σε παραδείγματα εργασιών που αντιστοιχούν στο θέμα της παραγγελίας.

Συνιστάται: